BJTU Weihai Students Handmade Moon-cake for Mid-Autumn Festival
On September 29, a celebration of Moon-cake Festival was held by students union ahead of its official day. The hall of International Academic Exchange Center was alive with expectation and excitement, especially those from international students and faculty. The event integrated the old celebration and entertainment with new participants, offering traditional Mid-Autumn food and games. Touhu (pitch-pot), a game invented by archers and enjoying popularity among ancient Chinese, also attracted a large crowd to try their skill and luck. The winners were awarded gift coupon. Guessing lantern riddles, a repertoire on the occasion, lured many participants to rack their brains. At the stand of Chinese calligraphy, international students surprisingly occupied the most time to try their handwriting. The game Mind Acts Upon Mind, gave the most laughter, while one making gestures, his partner wildly guessing phrases. The evening reached its climax with students making Crystal Moon-cakes themselves, which made the night an unforgettable one.
为丰富校园生活、增进校区中外学生沟通与交流,弘扬优秀传统文化、推进校区文化建设,增强学生的归属感,北京交通大学威海校区于9月27日晚上7点在学术交流中心二层举办了“海上升明月,交大共此时”中秋之夜主题活动。
此次中秋之夜,不仅有新鲜可口的水果、品类繁多的饮品和零食、营养丰富的熟食,更有中秋节传统小吃月饼和桂花糕。丰盛的食物让师生们流连忘返、大快朵颐。
活动现场,身着传统汉服的同学向大家详细介绍中秋节的知识,来源、传说、发展历程、风俗习惯……在优美的音乐中娓娓道来,加深了大家对这一传统节日的了解。
师生共享、中外同乐,一块块月饼包裹的是甜蜜的情谊
投壶游戏
“花好月圆”灯谜会
“墨染霜月”书法角
“心有灵犀”
吃喝餍足,更有玩乐之享。在此次活动特设的月饼制作环节中,师生们用多种馅料和模具,展示手艺、别出心裁,制作出一个个精致的月饼;在投壶游戏中,大家兴致勃勃、小试身手,体会着这项 “以乐嘉宾、以习礼仪”的古代宴饮游戏;“花好月圆”灯谜会,灯谜字字珠玑、句句烧脑,大家或凝神沉思、或恍然大悟,尽享智慧的碰撞;“墨染霜月”书法角,中外学生直抒胸臆、以书法会友;“心有灵犀”,考验的是两个人的默契与配合,“你来比划”挤眉弄眼、手舞足蹈,“我来猜”认真观察、发挥想象,直惹得围观师生忍俊不禁、笑声连连。
为此次活动辛勤付出的校区团委学生会生活部及北京交通大学威海校区学生古今历史协会
此次中秋之夜得到了校区中外学生和教职工的积极响应和热情参与,不仅是我国传统文化的传承和发扬,也是中西文化的深入交流、中外友谊的进一步加强。此次活动的成功举办,是威海校区在中外合作办学模式下加强中国传统文化教育和传播、密切中西文化交流的成功探索。
弘扬优秀传统文化
传播华夏璀璨文明
潜修德蕴聪慧之人
成就交大栋梁之才
中秋节
The Mid-Autumn Day is a harvest festival, celebrated by Chinese and their neighbors influenced by Chinese culture, which is held on the 15th day of August of Chinese lunar calendar with full moon at night, corresponding to late September to early October of the Gregorian calendar. The day is characterized by moon-cake and lantern, centered around the theme of Chang’E, a fairy and her companion rabbit. Since the moon on this day is said to be the brightest and roundest, it also symbolizes family reunion, thanks-giving, and harmony.
中秋节又称仲秋节、八月节、团圆节等,时在农历八月十五,因其恰值三秋(农历七月称孟秋、八月称仲秋、九月称季秋)之半,故名。也有些地方将中秋节定在农历八月十六。
中秋节始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清时,已成为与春节齐名的中国传统节日之一。受中华文化的影响,中秋节也是东亚和东南亚一些国家、尤其是当地的华人华侨的传统节日。2006年,国务院列入首批国家级非物质文化遗产名录,自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。
中秋节自古便有祭月、赏月、拜月、吃月饼、赏桂花、饮桂花酒等习俗,流传至今,经久不息。中秋节以月之圆兆人之团圆,寄托思念故乡、思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,成为丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产。中秋节与端午节、春节、清明节并称为中国四大传统节日。
月饼
“小饼如嚼月,中有酥与饴。”——苏轼
月饼是久负盛名的中国传统糕点之一,是中秋节节日食俗。月饼圆又圆,中秋赏月之时,合家分吃,象征着团圆和睦。
派系林立、追求新颖:月饼与国内各地饮食习俗相融合,发展出广式、京式、苏式、潮式等传统月饼派别。又因追求新颖、崇尚健康,发展出法式月饼、冰皮月饼、冰淇淋月饼、迷你月饼等工艺精良、口感独特的新式月饼。
甜咸之争,其乐无穷:绵软甜蜜的豆沙月饼、鲜香满溢的鲜肉月饼,哪个是你的最爱?月饼甜咸之争,是一场南北甜咸党年年中秋必不可少的论战,两派发言人各执一词、慷慨激昂、细数家珍,却也始终未决高下,但月饼的美味与与对团圆的期盼,却是我们一起享受的美满与深入骨髓的情怀。
团团圆圆
中秋
本就团圆
归家
暖融路途的寒冷与疲惫
月饼
甜咸自取
荤素随意
爸妈
二老安好
我
在外一切都好
供稿:谷玉英、李旭冉